TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 38:20

Konteks

38:20 Then Judah had his friend Hirah 1  the Adullamite take a young goat to get back from the woman the items he had given in pledge, 2  but Hirah 3  could not find her.

Kejadian 42:18

Konteks
42:18 On the third day Joseph said to them, “Do as I say 4  and you will live, 5  for I fear God. 6 

Kejadian 50:3

Konteks
50:3 They took forty days, for that is the full time needed for embalming. 7  The Egyptians mourned 8  for him seventy days. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[38:20]  1 tn Heb “sent by the hand of his friend.” Here the name of the friend (“Hirah”) has been included in the translation for clarity.

[38:20]  2 tn Heb “to receive the pledge from the woman’s hand.”

[38:20]  3 tn Heb “he”; the referent (Judah’s friend Hirah the Adullamite) has been specified in the translation for clarity.

[42:18]  4 tn Heb “Do this.”

[42:18]  5 tn After the preceding imperative, the imperative with vav (ו) can, as here, indicate logical sequence.

[42:18]  6 sn For I fear God. Joseph brings God into the picture to awaken his brothers’ consciences. The godly person cares about the welfare of people, whether they live or die. So he will send grain back, but keep one of them in Egypt. This action contrasts with their crime of selling their brother into slavery.

[50:3]  7 tn Heb “and forty days were fulfilled for him, for thus are fulfilled the days of embalming.”

[50:3]  8 tn Heb “wept.”

[50:3]  9 sn Seventy days. This probably refers to a time of national mourning.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA